Reden

Sprachaufnahmen

Synchron/Dubbing - Hörbücher - Podcasts - Werbung - Imagefilme - Internet

Mikrofon Wie Neumann U47

Stimmen aufnehmen

Sprachaufnahmen für viele Anwendungen. Gesangsaufnahmen sind bei uns ebenso möglich.

Stimmen schneiden

Der Sprachschnitt ist in den meisten Fällen sehr eng mit der Tonmischung verbunden. Während das Schnitts sind in der Regel schon die finalen Klangtools im Abspielpfad. So hören wir im Schnitt direkt den finalen Klang.

Tonmischung im Tonstudio

Stimmen mischen

Am Ende werden alle Aufnahmen klanglich angepasst, optimiert, geputzt und final gemischt und bei Bedarf auf den richtigen Pegel gebracht - zum Beispiel EBU R128 für TV oder YouTube/Internet.

Stimmen aufnehmen für Film -ADR/dubbing

Synchron - Dubbing

Wir synchronisieren seit 2011 mit Partnern Filme.

Synchron ist Teamarbeit. Wir haben ein Netzwerk aus Synchronbuchautor*innen, Regisseur*innen, Aufnahmeengineers und Cuttern.

Als Aufnahmesystem nutzen wir ein sehr flexibles und schnelles ADR Takersystem, das es ermöglicht, viele Aufgaben automatisiert umzusetzen.

Projekt: Spielfilm „Ein Triumph“ – Kino

Unsere Aufgabe: Synchronaufnahmen und Trailermischung – Mischung einiger Szenen

Auftraggeber: Dubbing Company – Douglas Welbat

Besonderheit: Sehr aufwändige Stimmproduktion mit ca. 500 Spuren mit Stimmen (mit A/B Varianten und allen Unterspuren) – Nach der Auswahl und Abnahme hatten wir ca. 35 Spuren. Die Gesamtmischung übernahmen die Konken Studios, wir haben 3 Szenen gemischt.

Projekt: Spielfilm „Mamma Ante Portas“ – Kino

Unsere Aufgabe: Synchronaufnahmen und Mischung – Trailer und Hauptfilm

Auftraggeber: Dubbing Company – Douglas Welbat

Projekt: Spielfilm „Antiviral“ – DVD – Streaming

Unsere Aufgabe: Synchronaufnahmen und Mischung – Trailer und Hauptfilm – DVD 5.1 Surround

Auftraggeber: Alster Postproduction GmbH

Besonderheit: Es gibt Filme, die passen in kein Genre. 

Projekt: Dokumentation „Gefangen im Netz“ – Kino

Unsere Aufgabe: Synchronaufnahmen und Mischung – Trailer und Hauptfilm – Kino und TV

Auftraggeber: Dubbing Company – Douglas Welbat

Besonderheit: Der brutalste Film, den ich je gesehen habe. Während den Aufnahmen musste ich oft durchatmen, um das zu ertragen. Auch dem gesamten Team ging diese Produktion an die Substanz. Gleichzeitig so wichtig, dieses Thema sichtbar zu machen! 

einige unserer Synchronproduktionen

lesen

Hörbücher

seit 2007

Hörbücher nehmen wir seit 2007 auf. Anfangs eine One Man Show – inzwischen ein zuverlässiges Team für Aufnahme, Schnitt und Mischen. Hörbücher nehmen wir in unserem Sprachstudio auf oder wegen der guten Akustik auf Wunsch auch im großen Mischkino.

eine kleine auswahl unserer Produktionen

Sprache und Sounddesign

Werbung

Werbespots für Radio, TV, Internet und Kino

Sprachaufnahmen für Werbespots - TV- Radio - Kino - Internet

Projekt: Werbespots für TV und Web

Unsere Aufgabe: Sprachaufnahmen – Sounddesign und finale Mischung – TV R128 und Web

Auftraggeber: Tom Sporer

Projekt: Werbespot für Web

Unsere Aufgabe: Sounddesign, Musik und Mischung für Web in Stereo

Auftraggeber: WHITEVISION GMBH

Projekt: Werbespots für TV und Web

Unsere Aufgabe: Sprachaufnahmen – Sounddesign und finale Mischung – TV R128 und Web

Auftraggeber: Starcar

Projekt: Werbespots für TV und Web

Unsere Aufgabe: Sprachaufnahmen – Sounddesign und finale Mischung – TV R128 und Web

Auftraggeber: Tom Sporer

Sprache und Sounddesign

Imagefilme

Imagefilme und Internet

Für Imagefilme produzieren wir die Sprache, übernehmen auch gerne das Sounddesign, die finale Mischung und das Mastering, also die Anpassung für Web.

Sprache und Sounddesign

Sprache für Games

Sprachproduktionen für Computerspiele

Für das Spiel Arcanox erstellten wir alle Sounds und komponierten die Musik. Viele Sounds programmierten wir völlig neu und auch die Stimmen sind extra für Arcanox aufgenommen worden. Alle Sounds sind für die Anwendung für die APP optimiert und gemastert. Auch die Musik ist komplett von uns komponiert, produziert und gemastert.